Libro XVII
EL LIBRO DEL ZAKAT
17.1 Cosas por las que se debe pagar Zakat

1
Yahya me relató de Malik, de Amr ibn Yahya al-Mazini que su padre dijo que él había oído a Abu Sa'id al-Judri decir que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "No se paga zakat por menos de cinco camellos, y no se paga zakat por menos de cinco awaq (doscientos dirham de plata pura) y no se paga zakat por menos de cinco awsuq (trescientos sa)."

2
Yahya me relató de Malik, de Muhammad ibn Abdullah ibn Abd ar-Rahman ibn Abi Sasa'a al-Ansari, de al-Mazini, de su padre, de Abu Sa'id al-Judri, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo:
"No se paga zakat por menos de cinco awsuq de datiles, y no se paga zakat por menos de cinco awaq de plata, y no se paga zakat por menos de cinco camellos."

3
Yahya me relató de Malik, que él había oído Umar ibn Abd al-Aziz escribió a su gobernador en Damasco acerca del zakat diciendo: "Se paga zakat por lo que produce la tierra labrada, por el oro y la plata, y por el ganado."
Malik dijo: "Solo se paga zakat por tres cosas: lo que produce la tierra labrada, oro y plata y ganado."

17.2 El Zakat por monedas de oro y plata

4
Yahya me relató de Malik que Muhammad ibn Uqba, mawla de az-Zubayr le preguntó a al-Qasim ibn Muhammad si tenía que pagar algún zakat por una gran suma que su esclavo le había dado para comprar su libertad. Al-Qasim dijo: "Abu Bakr as-Siddiq no tomaba zakat de la propiedad de nadie hasta que esta había estado en su posesión durante un año. Al-Qasim ibn Muhammad continuó: "Cuando Abu Bakr les daba a los hombres sus pensiones les preguntaba: "¿Tienes alguna propiedad por la que tengas que pagar zakat?" Si decían: "Sí, él deducía el zakat por esa propiedad de sus pensiones. Si decían: "No," les entregaba sus pensiones sin deducir nada de ellas."

5
Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía decir:
"No tiene que pagarse zakat por una propiedad hasta que haya pasado un año por ella."

6
Yahya me relató de Malik que Ibn Shihab dijo: "La primera persona que empezó a deducir el zakat de las pensiones fue Mu'awiya ibn Abi Sufyan." (Es decir, a deducirlas automáticamente).
Malik dijo: "La sunna en la que hay acuerdo entre nosotros es que el zakat debe pagarse por veinte dinares (monedas de oro), del mismo modo que debe pagarse por doscientos dirhams (de plata)." Malik dijo: "No hay que pagar zakat (por oro) que es claramente menos de veinte dinares (en peso), pero si incrementa de tal modo que por ese incremento la cantidad llega plenamente a veinte dinares en peso, entonces debe pagarse zakat. Del mismo modo no hay que pagar zakat (por plata) que es claramente menos de doscientos dirhams (en peso), pero si incrementa de tal modo que, por ese incremento, la cantidad llega plenamente a doscientos dirhams en peso, entonces debe pagarse zakat. Si sobrepasa el peso completo, entonces creo que hay que pagar zakat, ya sea en dinares o en dirhams." (Es decir, el zakat se evalúa por el peso y no por el número de monedas.)
Malik dijo, acerca de un hombre que tenía ciento sesenta dirhams en peso, y el cambio en su ciudad era de ochenta dirhams por un dinar, que él no tenía que pagar zakat alguno. El zakat solo tenía que pagarse por veinte dinares de oro o por doscientos dirhams. Malik dijo, en el caso de un hombre que adquirió cinco dinares en una transacción o en algún otro modo, y que después lo invirtió en comerció, que en cuanto esta cantidad incrementara hasta una cantidad por la que es obligatorio el pago del zakat, y después pasaba un año por ella, tenía que pagar el zakat correspondiente, incluso cuando la cantidad minima por la que se paga zakat se hubiera alcanzado el día antes o el día después de que hubiera pasado un año. Después no había que pagar zakat por ella hasta que pasaba un año desde el día en que se cobró el zakat.
Malik dijo, en un caso semejante de un hombre que tenía en su posesión diez dinares que había invertido en un negoció y que, cuando se cumplía un año de tenerlos en su posesión, eran ya veinte dinares, que tenía que pagar zakat por ellos en ese mismo momento y no esperar a que transcurriera un año (contando) a partir del día en que de hecho alcanzaron la suma minima por la que el zakat se paga. Esto se debía a que había transcurrido un año desde que él tenía los dinares originales, y ahora tenía veinte en su posesión. Después de esto, no había que pagar zakat por ellos desde el día en que se pagó el zakat hasta que hubiera transcurrido otro año.
Malik dijo: "El acuerdo existente entre nosotros (aquí en Madina) con respecto a las ganancias del alquiler de esclavos, alquiler de propiedades, y las sumas recibidas cuando un esclavo compra su libertad, es que no hay que pagar zakat por ninguna de ellas, ya sean grandes o pequeñas, desde el día en que el dueño toma posesión de ella, hasta que haya transcurrido un año en su poder."
Malik dijo, en el caso de oro y plata que era compartida entre dos copropietarios, que debía pagar zakat cualquiera de ellos cuya participación llegara a los veinte dinares de oro o a los doscientos dirham de plata, y que no tenía que pagar zakat cualquiera de ellos cuya participación fuera inferior a esta cantidad minima por la que el zakat se hace obligatorio. Si todas las participaciones llegaran a la cantidad minima por la que se paga zakat, y las participaciones no estuvieran divididas por igual, a cada hombre se le cobraba el zakat correspondiente a su parte. Esto se aplicaba solamente cuando la participación de cada uno de los socios llegaba a la cantidad minima por la que se paga zakat, porque el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, había dicho: "No hay que pagar zakat por menos de cinco awaq de plata."
Malik comentó: "Cuando un hombre tiene oro y plata, distribuidos entre varias personas, debe sumarlo todo y después deducir el zakat que corresponde por el total."
Malik dijo: "Alguien que adquiere oro o plata no tiene que pagar zakat hasta que haya transcurrido un año desde el día que lo adquirió."

17.3 El Zakat sobre las minas

8
Yahya me relató de Malik, de Rabi'a ibn Abi Abd ar-Rahman, de más de una fuente, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, le cedió a Bilal ibn Hariz al-Mazini las minas de al-Qabaliyya, que se encuentran en la dirección de al-Fur, y nada se ha cogido de ellas hasta este día, excepto zakat.
Malik dijo: "En mi opinión, y Allah lo sabe mejor, no se toma nada (zakat) de lo que sale de las minas hasta que lo que sale de ellas alcanza el valor de veinte dinares de oro o doscientos dirhams de plata. Cuando llega a esta cantidad hay que pagar zakat por ello en ese mismo lugar. Se recauda el zakat por cualquier cantidad superior a esa, de acuerdo con la cantidad que haya y mientras no se agota el suministro de la mina. Si la veta se agota, y después de algún tiempo se consigue obtener más, se actúa con las nuevas extraciones como se actuó con las primeras, y se comienza a pagar el zakat cuando se comenzaba con las primeras.
Malik dijo: "Con las minas se actúa como con las cosechas, y el mismo procedimiento se emplea con ambas. El zakat se deduce de lo que sale de una mina el mismo día en que sale, sin esperar un año, del mismo modo que se toma una decima parte de una cosecha cuando esta se recolecta, sin esperar a que transcurra un año por ella."

17.4 El Zakat sobre tesoros enterrados (Rikaz)

9
Yahya me relató de Malik, de Ibn Shihab, de Sa'id ibn al-Musayyab, y de Abu Salama ibn Abd ar-Rahman, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Hay un impuesto de un quinto sobre los tesoros enterrados."
Malik dijo: "La práctica en la que nosotros estamos de acuerdo, y que yo he oído mencionar a la gente de conocimiento, es que rikaz se refiere a tesoros que han sido encontrados y que habían sido enterrados en los tiempos de la Yahiliyya, siempre que no se requiera capital, ni gastos, ni grandes molestias o trabajos para recuperarlos. Si se requiere un capital o un gran trabajo, o si una vez se acierta y otra se falla, entonces no es rikaz."

17.5 Joyas, piezas de oro y plata y ambar por los que no se paga Zakat

10
Yahya me relató de Malik, de Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, de su padre, que A'isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, solía encargarse de las dos hijas huerfanas de su hermano en su casa. Ellas tenían joyas (que usaban) y ella no tomaba zakat de estas joyas suyas.

11
Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía adornar a sus hijas y a sus esclavas con joyas de oro y no deducía ningún zakat de sus joyas.
Malik dijo: "Cualquiera que tenga oro y plata sin acuñar, o joyas de oro y plata que no se usan para ponerselas, debe pagar zakat por ellas todos los años. Se pesa y se deduce una cuarentava parte, a menos que sea menos de veinte dinares de oro o doscientos dirhams de plata, en cuyo caso no hay que pagar zakat. Solo se paga zakat cuando las joyas se guardan para fines distintos de ponerselas. Piezas de oro y plata o joyas rotas que el propietario tiene intención de arreglar para usarlas, se hayan en la misma situación que bienes que el propietario usa: el propietario no tiene que pagar zakat por ellos." Malik dijo: "No hay (que pagar) zakat por perlas, almizcle o ambar."

17.6 El Zakat sobre la propiedad de los huerfanos o comerciar en su nombre

12
Yahya me relató de Malik, que él había oído que Umar ibn al-Jattab dijo:
"Comerciad con la propiedad de los huerfanos de modo que no sea devorada por el zakat."

13
Yahya me relató de Mali, de Abd ar-Rahman ibn al-Qasim que su padre dijo: "A'isha solía estar al cargo de mi y de uno de mis hermanos -eramos huerfanos- en su casa, y ella deducía el zakat de nuestra propiedad."

14
Yahya me relató de Malik que él había oído que A'isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, solía ceder la propiedad de los huerfanos que estaban en su casa a quien la usara para comerciar con ella en nombre de ellos.

15
Yahya me relató de Malik que Yahya ibn Sa'id compró alguna propiedad en nombre de los hijos de su hermano, que eran huerfanos y estaban en su casa, y que esa propiedad se vendió más tarde con grandes beneficios. Malik dijo: "No hay mal alguno de usar la propiedad de los huerfanos para comerciar con ella en nombre de ellos, si la persona que está a su cargo tiene permiso. Además no pienso que este sujeto a responsabilidades."

17.7 El Zakat sobre las herencias

16
Yahya me relató que Malik dijo: "Considero que si un hombre muere y no ha pagado el zakat por su propiedad, entonces el zakat se le deduce de la tercera parte de su propiedad (de la cual puede hacer legados); el tercio no se rebasa y se le da prioridad al zakat sobre los legados. En mi opinión es lo mismo que si tuviera una deuda, y es por eso que pienso que se le debe dar prioridad sobre los legados." Malik continuó: "Esto se aplica en caso de que el difunto hubiera pedido que se le dedujera el zakat. Si el difunto no ha pedido que se le deduzca, sino que es la familia quien lo hace, entonces esto está bien, pero no es obligatorio."
Malik continuó: "La sunna en la que todos estamos de acuerdo es que el pago del zakat no se hace obligatorio para alguien que hereda una deuda (es decir, riqueza que se le debía al difunto), o bienes, o una casa, o un esclavo o una esclava hasta que haya transcurrido un año sobre el precio obtenido de lo que quiera que venda (es decir, los esclavos o una casa, por la cual no se pagaba zakat) o sobre la riqueza que hereda, desde el día en que vendió las cosas o tomó posesión de ellas." Malik dijo: "La sunna entre nosotros es que no se tiene que pagar zakat por riqueza que uno ha heredado hasta que haya transcurrido un año sobre ella."

17.8 El Zakat sobre las deudas

17
Yayha me relató de Malik, de Ibn Shihab, de as-Sa'id ibn Yazid, que Uzman ibn Affan solía decir: "Este es el mes en que tenéis que pagar vuestro zakat. Si tenéis deudas, pagadlas de modo que podáis separar vuestra riqueza y deducir de ella el zakat."

18
Yahya me relató de Malik de Ayyub ibn Abi Tamima as-Sajtayani, que Umar ibn Abd al-Aziz, cuando escribió acerca de la riqueza que uno de sus gobernadores había recogido injustamente, ordenó que se le devolviera a su dueño y que se dedujera de ella el zakat por los años que habían transcurrido. Poco tiempo después rectificó su orden con un mensaje diciendo que solo se le podía deducir zakat por esa riqueza una vez, puesto que no era riqueza disponible.

19
Yahya me relató de Malik, de Yazid ibn Jusayfa, que él había preguntado a Sulayman ibn Yasar si tenía que pagar zakat un hombre que tenía riqueza disponible pero que también debía una deuda por la misma cantidad, y él respondió: "No."
Malik dijo: "La práctica, acerca de la cual no hay desacuerdo entre nosotros, acerca de una deuda, es que el que la ha prestado no paga zakat por ella hasta que la recupera. Aún cuando el que la debe la retenga durante un cierto número de años antes de devolverla, el que la ha prestado solo tiene que pagar zakat por ella una vez. Si este recoga una cantidad de la deuda que no alcanza al minimo por el cual se paga zakat, y tiene otra riqueza que sí alcanza, entonces lo que ha recogido de la deuda se suma al resto de su riqueza y paga zakat por la suma total."
Malik continuó: "Si no tiene más dinero disponible que el que ha recogido de su deuda, y este no llega a la cantidad minima por la que se paga zakat, entonces no tiene que pagar zakat. No obstante debe apuntar la cantidad que ha recogido y si, más tarde, recogeotra cantidad que sumada a la que ya ha recogido pone en vigor el zakat, entonces tiene que pagar zakat por ella."
Malik continuó: "Debe pagar zakat por esa cantidad inicial, junto con lo que ha recolectado posteriormente de la deuda que se le debía, independientemente de si ha usado lo primero que recogió o no. Si lo que recupera llega a los veinte dinares de oro, o doscientos dirhams de plata, paga zakat por ello. Después de esto, paga zakat por cualquier cantidad que recupere, ya sea grande o pequeña, según la cantidad." Malik dijo: "Lo que prueba que solo se toma una vez el zakat de una deuda que no está disponible durante algunos años, hasta que se recupera, es que si un hombre tiene en su poder mercancias para fines comerciales, durante un cierto número de años hasta que las vende, solo tiene que pagar zakat por sus precios una vez. Esto es porque aquel a quien se le debe una deuda, o debe mercancias, no debe coger el zakat por esa deuda de ninguna otra cosa, puesto que el zakat por cualquier cosa solo se toma de la cosa misma, y no de otra." Malik dijo: "La práctica entre nosotros con relación a alguien que debe una deuda, y tiene bienes cuyo valor bastaría para pagar la deuda, y además tiene una cantidad de dinero disponible que llega a la cantidad minima por la que hay que pagar zakat, es quel debe pagar zakat por el dinero que tiene a mano. Sin embargo, si solo tiene bienes y dinero disponible suficientes para pagar la deuda, entonces no tiene que pagar zakat. Pero si el dinero del que dispone llega a una cantidad por la que se paga zakat, además de la cantidad de la deuda que debe, entonces debe pagar zakat por ella."

17.9 El Zakat de las mercancías

20
Yahya me relató de Malik, de Yahya ibn Sa'id, que Zurayq ibn Hayyan que estaba a cargo de Egipto en la época de al-Walid, Sulayman y Umar ibn Abd al-Aziz, mencionaron que Umar ibn Abd al-Aziz le había escrito diciendo: "Evalúa a los musulmanes con los que te encuentres y toma de su riqueza aparente y de las mercancias que tengan a su cargo, un dinar por cada cuarenta dinares, y la misma proporción de lo que sea inferior a esto, hasta veinte dinares, y si la cantidad es inferior a esto en un tercio de dinar entonces dejalá y no tomes nada de ella. Por cuanto a la gente del Libro con la que te encuentres, toma de las mercancias que tengan a su cargo un dinar por cada veinte dinares, y la misma proporción por lo que sea inferior a esto, hasta diez dinares. Si la c antidad es inferior a esto en un tercio de dinar, entonces dejalá y no tomes nada de ella. Dales un recibo por lo que hayas tomado de ellos, hasta el año siguiente."
Malik dijo: "La práctica entre nosotros (en Madina) acerca de las mercancias que están siendo administradas con fines comerciales es que, si un hombre paga el zakat por su riqueza, y después compra generos con ella, ya sea tejidos, esclavos, o algo similar, y después las vende antes de que haya pasado un año, no tiene que pagar zakat por esa riqueza hasta que haya transcurrido un año desde que pagó el zakat por ella. No tiene que pagar zakat por ninguno de los generos si no los vende durante algunos años, e incluso si los conserva durante mucho tiempo, no tiene que pagar zakat por ellos más que una vez, cuando los vende."
Malik dijo: "La práctica entre nosotros con respecto a un hombre que usa oro o plata para comprar trigo, datiles, o cualquier otra cosa, para fines comerciales, y lo tiene en su poder hasta que ha pasado un año, y entonces lo vende, es que solo tiene que pagar zakat por ello si lo vende y cuando lo vende, y si el precio llega a una cantidad por la que se paga zakat. Por consiguiente esto no es lo mismo que la consecha agricola que un hombre recoge de su tierra, o los dátiles que recoge de sus palmeras."
Malik dijo: "Un hombre que tiene riqueza que invierte en comercio, pero que no le reporta un beneficio por el que tenga que pagar zakat, fija un mes en el año en el cual hace inventario de los bienes que tiene para el comercio, y cuenta el oro y la plata que tiene en dinero disponible, y si todo ello llega a una cantidad por la que hay que pagar zakat, entonces paga zakat por ella."
Malik dijo: "La práctica es la misma para musulmanes que comercian y musulmanes que no. Solo tienen que pagar zakat una vez cada año, tanto si comercian en ese año como si no."

17.10 Riqueza que estaba oculta

21
Yahya me relató de Malik que Abdullah ibn Dinar dijo: "Yo oí como le preguntaban a Abdullah ibn Umar qué era el kanz, y él dijo: "Es la riqueza por la cual no se ha pagado zakat."

22
Yahya me relató de Malik, de Abdullah ibn Dinar, de Abu's Salih as-Samman, que Abu Hurayra solía decir: "Cualquiera que tenga riqueza por la que no haya pagado zakat encontrará, en el día del levantamiento, su riqueza en la semejanza de una serpiente de cabeza blanca con un saco de veneno en cada carrillo que le buscará hasta tenerlo en su poder, diciendo: "Yo soy la riqueza que tenías escondida."

17.11 El Zakat del ganado

23
Yahya me relató de Maik que él había leído lo que Umar ibn al-Jattab había escrito acerca del zakat, y decía: "En el Nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordia."
"Libro del Zakat."
"Por veinticuatro camellos o menos se paga zakat con ovejas, una oveja por cada cinco camellos.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta treinta y cinco camellos, una camella en su segundo año, y, si no hubiera una camella en su segundo año, un camello en su tercer año.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta cuarenta y cinco camellos, una camella en su tercer año.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta sesenta camellos, una camella en su cuarto año que ya pude engendrar. "Por aquello que sea superior a este número, hasta setenta y cinco camellos, una camella en su quinto año.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta noventa camellos, dos camellas en su tercer año.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta ciento veinte camellos, dos camellas en su cuarto año que ya pueden engendrar. "Por un número de camellos superior a este, por cada cuarenta camellos, una camella en su tercer año, y por cada cincuenta, una camella en su cuarto año.
"Por ovejas y cabras de pastoreo, si son cuartenta o más, hasta ciento veinte cabezas, una oveja.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta doscientas cabezas, dos ovejas.
"Por aquello que sea superior a este número, hasta trescientas, tres ovejas.
"Por aquello que sea superior a este número, por cada ciento, una oveja. "Un carnero no debe tomarse como zakat, ni tampoco una oveja vieja o herida, a no ser que el recolector de impuestos lo considere apropriado. "Los que están separados no deben reunirse, ni los que estan reunidos deben separarse para eludir el pagó del zakat.
"Lo que pertenezca a dos socios se paga entre los dos, proporcionalmente.
"Por plata, si llega a cinco awaq (dos cientos dirhams), se paga una carentaava parte."

17.12 El Zakat del ganado vacuno

24
Yahya me relató de Malik de Humayd ibn Qays al-Makki, de Tawus al-Yamani, que Mu'adh ibn Yabal tomó, de treinta vacas, una en su segundo año, y, de cuarenta vacas, una vaca en su tercer o cuarto año, y cuando le traían una cantidad inferior a esta (treinta vacas) se negaba a tomar nada. El dijo: "No he oído nada acerca de ello al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz. Cuando me encuentre con él le preguntaré." Pero el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, murió antes de que Mu'adh ibn Yabal regresara. Yahya dijo que Malik dijo: "Lo mejor de cuanto yo he oído acerca de alguien que tiene ovejas y cabras repartidas entre dos o más pastores en diferentes lugares es que se deben sumar y el propietario paga el zakat por ellas. Esta es la misma situación que la de un hombre que tiene oro y plata repartidos en las manos de distintas personas. Debe sumarlo todo y pagar el zakat que haya que pagar por la suma total." Yahya dijo que Malik dijo, acerca de un hombre que tenía ovejas y cabras por separado, que se sumaban para deducir el zakat, y, si entre ellas sumaban un número por el cual hay que pagar zakat, pagaba zakat por ellas.
Malik añadió: "Se las considera a todas como ovejas, y en libro de Umar ibn al-Jattab dice: "Por ovejas y cabras de pastoreo, si son cuarenta o más, una oveja."
Malik dijo: "Si hay más ovejas que cabras y el dueño solo tiene que pagar una cabeza, el recolector del zakat toma esta cabeza de entre las ovejas. Si hay más cabras que ovejas, la toma de entre las cabras. Si hay un número igual de ovejas y cabras, toma una oveja o una cabra, a su elección."
Yahya dijo que Malik dijo: "Del mismo modo, los camellos arabes y los camellos bactrianos se suman a fin de evaluar el zakat que el dueño tiene que pagar. Se les considera camellos a todos. Si hay más camellos arabes que bacrianos y el dueño solo tiene que pagar un camello, el recolector del zakat lo toma de entre los camellos arabes. Si, por el contrario, hay más camellos bactrianos, lo toma de entre estos. Si hay un número igual de ambos, toma el camello de la especie que quiera." Malik dijo: "Del mismo modo, las vacas y los bufalos de agua se suman y son considerados todos como ganado vacuno. Si hay más vacas que bufalos de agua, y el propietario solo tiene que pagar una res, el recolector de zakat la toma de entre las vacas. Si hay más bufalos de agua, la toma de entre ellos. Si hay un número igual de ambos, toma la res del tipo que quiera. Por consiguiente, si el zakat es necesario, este se evalua tomando los dos tipos como un solo grupo."
Yahya dijo que Malik dijo: "Alguien que toma posesión de ganado, ya sean camellos, ganado vacuno o ovino, no tiene que pagar zakat hasta que haya transcurrido un año desde el día en que los adquirió, a menos que ya tuviera en su posesión un nisab de ganado. (El nisab es la cantidad minima por la que el zakat es obligatorio: cinco cabezas de camellos, o treinta de vacuno, o cuarenta de ovino). Si ya tenía cinco cabezas de camellos, o treinta de ganado vacuno, o cuarenta de ovino, y después adquirió más camellos, o ganado vacuno u ovino, ya sea por comercio, regalo o herencia, debe pagar zakat por ellos cuando pague el zakat por el ganado que ya tiene, incluso aunque no hay pasado un año desde su adquisición. Además, incluso cuando se hubiera tomado el zakat del nuevo ganado que ha adquirido el día antes de que él lo comprara, o el día antes de que él lo heredara, aun así debe pagar zakat por él cuando pague el zakat por el ganado que ya tiene."
Yahya dijo que Malik dijo: "Esta es la misma situación que la de alguien que tiene algo de plata por la que paga el zakat, y después la utiliza para comprarle a otra persona algunos generos. Entonces él tiene que pagar zakat por estos generos cuando los venda. Pudiera ocurrir que un hombre tuviera que pagar zakat por ellos un día, y el día siguiente el otro hombre también tuviera que pagar."
Malik dijo, en el caso de un hombre que tenía ovejas y cabras que no llegaban a una cantidad por la que se paga zakat, y que, después, había comprado o heredado un número adicional de ovejas y cabras, que rebasaban ampliamente la cantidad minima por la que se paga zakat, que él no tenía que pagar zakat por todas sus ovejas y cabras hasta que hubiera transocurrido un año desde el día en que adquirió los nuevos animales, tanto si los compró como si los heredó. Esto era a causa de que el ganado que este hombre tenía, ya fueran cameloos, vacas, u ovino, no se contaba como un nisab hasta que hubiera un número suficiente de cabezas de cualquiera de estos tipos como para que tuviera que pagar zakat por ellas. Este era el nisab utilizado para evaluar el zakat que el propietario debía pagar por lo que había adquirido adicionalmente, ya fuera una cantidad grande o pequeña de ganado. Malik dijo: "Si un hombre tiene suficientes camellos, vacas, o ganado ovino, como para tener que pagar zakat por cada tipo, y después adquiere otro camello, o vaca, o cabra u oveja, estos deben incluirse con el resto de los animales cuando paga el zakat por ellos." Yahya dijo que Malik dijo: "Esto es lo que prefiero de cuanto he oído acerca del asunto."
Malik dijo, en el caso de un hombre que no tiene el animal requerido para el pago del zakat: "Si es una camella de dos años lo que no tiene, se toma en su lugar un camello de tres años. Si es una camello de tres, cuatro o cinco años lo que no tiene, entonces debe comprar el animal requerido para darle al recolector lo que debe. No me parece satisfactorio darle al recolector el equivalente de su valor." Malik dijo, acerca de camellos que eran utilizados para el transporte de agua, y de las vacas que eran utilizadas para trabajar en una noria o para arar la tierra: "En mi opinión se incluye a estos animales con el resto para evaluar el zakat."

17.13 El Zakat de los asociados

25
Yahya dijo que Malik dijo, acerca de dos asociados: "Si comparten un pastor, un semental, un pasto y un abrevadero entonces los dos hombres son asociados, siempre y cuando cada uno de ellos conozca su propiedad y la distinga de la de su compañero. Si alguien no puede decir cual es su propiedad, distinguiendola de la de su compañero, no es un asociado sino más bien un copropietario."
Malik dijo: "No es obligatorio que ambos asociados paguen zakat, a no ser que ambos tengan una cantidad de ganado por la que hay que pagar zakat. Si, por ejemplo, uno de los asociados tiene cuarenta cabezas de ganado ovino, o más, y el otro tiene menos de cuarenta cabezas de ovino, entonces el que tiene cuarenta tiene que pagar zakat y el que tiene menos no. Si ambos tienen una cantidad de ganado por la que hay que pagar zakat, entonces se les evalua a ambos juntos (es decir, el rebaño se evalua como uno solo) y ambos tienen que pagar zakat. Si uno de ellos tiene mil ovejas, o menos, por las que tiene que pagar zakat, y el otro tiene cuarenta, o más, entonces son asociados, y cada uno paga su contribución de acuerdo al número de animales que tiene, tanto para el que tiene míl, tanto para el que tiene cuarenta." Malik dijo: "Dos asociados en camellos son lo mismo que dos asociados en ovejas y cabras, y, a los efectos del zakat, se evaluan juntos, si cada uno de ellos tiene una cantidad por la que se paga zakat (de camellos). Esto es porque el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "No se paga zakat por menos de cinco camellos," y Umar ibn al-Jattab dijo: "Por ovejas y cabras, de pastoreo, si llegan a cuarenta o más, una hembra."
Yahya dijo que Malik dijo: "Esto es lo que yo prefiero de cuanto he oído acerca del asunto."
Malik dijo que cuando Umar ibn al-Jattab dijo: "Los que estan separados no deben reunirse y los que estan reunidos no deben separarse para eludir el pago del zakat," se refería a los propietarios de ganado. Malik dijo: "Lo que quería decir con: "Los que estan separados no deben reunirse" es, por ejemplo, que haya un grupo de tres hombres, cada uno de los cuales tiene cuarenta ovejas y cabras, y cada uno de los cuales, por tanto, tiene que pagar zakat. Entonces cuando el recolector del zakat esta de camino, reunen sus rebaños de modo que solo tienen que pagar una hembra entre los tres. Esto esta prohibido. Lo que quería decir con: "y los que estan reunidos no deben separarse" es, por ejemplo, que haya dos asociados, cada uno de los cuales tiene ciento una ovejas y cabras, y cada uno de los cuales debe, por consiguiente, pagar tres hembras. Entonces, cuando el recolector del zakat esta de camino, dividen sus rebaños de modo que solo tengan que pagar una hembra cada uno. Esto les está prohibido. Por eso se dice: "Los que estan separados no deben reunirse y los que estan reunirse no deben separarse para eludir el pago del zakat."
Malik dijo: "Esto es lo que yo he oído acerca del asunto."

17.14 Contar corderos y crías (Sajlas) al evaluar el Zakat

26
Yahya me relató de Malik, de Zawr ibn Zayd ad-Dili, de un hijo de Abdullah ibn Sufyan az-Zaqafi, de su abuelo Sufyan ibn Abdullah que Umar ibn al-Jattab una vez le envió a recoger el zakat. El solía incluir a las sajlas (cuando evaluaba el zakat), y le decían: "¿Cómo es que incluyes las sajlas cuando no las tomas (como pago)?" El regresó a Umar ibn al-Jattab y le mencionó esto, y Umar dijo: Sí, se incluye a la sajla que el pastor lleva, pero no se toma. Tampoco tomas un akula, ni una rubba, ni una majid, ni machos de oveja o cabra en su segundo y tercer años, y esto es un arreglo justo entre las ovejas y corderos jovenes, y los mejores de entre ellos."
Malik dijo: "Un sajla es un cordero recién nacido o una cría. Una rubba es una madre que esta criando, una majid es una oveja o una cabra preñades, y una akula es una oveja o cabra que está siendo engordada para carne."
Malik dijo, acerca de un hombre que tenía ovejas y cabras por las cuales no tenía que pagar zakat, pero que, por nacimientos, se habían incrementado a un número por el cual había que pagar zakat, el día antes de que viniera el recolector del zakat: "Si el número de ovejas y cabras junto con sus descendencias (recién nacidas) llegan a una cantidad por la que se paga zakat, entonces el hombre tiene que pagar zakat por ellos. Esto es porque la descendencia de las ovejas son parte del rabaño mismo. No es la misma situación que cuando alguien adquiere ovejas comprandolas, o se las dan o las hereda. Más bien es como cuando se venden mercancías cuyo valor no llega a una cantidad por la que se paga zakat, y con el beneficio obtenido se convierte en una cantidad por la se paga zakat. Entonces el propietario debe pagar zakat por el beneficio y por el capital original, sumados. Si su beneficio hubiera sido una adquisición casual o una herencia no habría tenido que pagar zakat por él hasta que hubiera transcurrido un año desde el día en que lo adquirió o lo heredó."
Malik dijo: "Las crias de las ovejas y las cabras son parte del rebaño, del mismo modo que el beneficio de una riqueza es parte de esa riqueza. No obstante hay una diferencia en que cuando un hombre tiene una cantidad de oro y plata por la que se paga zakat, y después adquiere un cantidad adicional de riqueza, deja aparte la riqueza que ha adquirido y no paga zakat por ella cuando paga el zakat por su riqueza original sino que spera hasta que haya transcurrido un año desde el día en que la adquirió. Mientras que un hombre que tiene una cantidad de ovejas y de cabras, o vacas, o camellos, y después adquiere otro camello, vaca, oveja o cabra, paga zakat por ello al mismo tiempo que paga el zakat por los otros de su especie, si ya tiene una cantidad por la que se paga zakat, de esa misma especie."
Malik dijo: "Esto es lo mejor de cuanto he oído acerca del asunto."

17.15 Qué hacer con el Zakat cuando se evalúan dos años juntos

27
Yahya dijo que Malik dijo: "La práctica entre nosotros, con relación a un hombre que tiene que pagar zakat por cien camellos, pero entonces el recolector del zakat no viene a verle hasta que ya ha vencido el plazo de pagar de nuevo el zakat y en ese momento todos sus camellos se le han muerto excepto cinco, es que el recolector del zakat evalúa, de los cinco camellos, las dos cantidades del zakat que el propietario de los animales debe, que en este caso son solo dos ovejas, una por cada año. Esto es porque el unico zakat que un propietario de ganado tiene que pagar es lo que le corresponde en el día concreto en que el zakat es evaluado. Su ganado puede haber muerto o puede haberse incrementado, y el recolector de zakat solo evalúa el zakat en base a lo que de hecho encuentra el día que hace la evaluación. Si el propietario debe más de un pago de zakat, aún así solo tiene que pagar zakat de acuerdo a lo que el recolector del zakat encuentra de hecho en su posesión, y si el ganado ha muerto, o si debe varios pagos del zakat y no se le ha recogido ninguno hasta que todo su ganado ha muerto, o ha quedado reducido a una cantidad inferior a aquella por la que se paga zakat, entonces no tiene que pagar zakat alguno, y no se le piden responsabilidades por lo que ha muerto o por los años que han pasado.

17.16 La prohibición de dificultar las cosas a la gente cuando se les cobra el Zakat

28
Yahya me relató de Malik, de Yahya ibn Sa'id, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de al-Qasim ibn Muhammad, que A'isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Algunas ovejas del zakat fueron traídas por delante de donde estaba Umar ibn al-Jattab y él vio entre ellas una oveja con una ubre voluminosa, dispuesta para ser ordeñada, y dijo: "¿Qué hace esta oveja aqui?" y le respondieron: "Es una de las ovejas del zakat." Umar dijo: "Los propietarios no dieron esta oveja de buena gana. No sometáis a la gente a dificultades. No cobréis (el zakat) a los musulmanes cogiendo de sus animales los que son mejores productores de alimentos."

29
Yahya me relató de Malik, de Yahya ibn Sa'id, que Muhammad ibn Yahya ibn Habban dijo: "Dos hombres de la tribu de Ashya me dijeron que Muhammad ibn Maslama al-Ansari solía venir a verles para recoger su zakat, y decía a todo aquel que era propietario de ganado: "Seleccionad (el animal para) el zakat por vuestro ganado y traedmelo," y aceptaba cualquier oveja que se le trajera, siempre que cumpliera con los requisitos de lo que el hombre debía pagar.
Malik dijo: "La sunna entre nosotros, y lo que yo he visto hacer a la gente de conocimiento de nuestra ciudad, es que no se les dificultan las cosas a los musulmanes en su pago del zakat, y aquello que ofrezcan de su ganado se les acepta."

17.17 Recibir el Zakat, y a quién le está permitido recibirlo

30
Yahya me relató de Zayd ibn Aslam, de Ata ibn Yasir, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "No le está permitido recibir el zakat a alguien que no este necesitado, excepto en cinco casos: Alguien que está luchando en la senda de Allah, alguien que recoge el zakat, alguien que ha sufrido una perdida (económica) a causa de deudores, alguien que lo compra con su propio dinero, y alguien que tiene un vecino pobre que recibe algo de zakat y se lo da como regalo al que no está necesitado."
Malik dijo: "La práctica entre nosotros en relacción a la división del zakat es que esta depende del criterio individual del hombre responsable (wali). Se les da preferencia a las categorias de personas que estén más necesidades y que sean más numerosas, tal y como el hombre responsable de ello lo considere apropiado. Es posible que esto cambie al cabo de un año, o dos, o más, pero siempre se les da preferencia a los que están más necesitados y son más numerosos, sea cual fuere la categoría a la que pertenezcan. Esto es lo que yo he visto hacer a la gente de conocimiento y lo que a mi me satisface."
Malik dijo: "No hay una proporción fija para el recolector de zakat, excepto en la medida que el Imam considere apropiado."

17.18 Recolectar el Zakat y ser firme en hacerlo

31
Yahya me relató de Malik, que él había oído que Abu Bakr as-Siddiq dijo:
"Si se negaran a dar aunque solo fuera una cuerda de trabar les haría la guerra por causa de ella."

32
Yahya me relató de Malik que Zayd ibn Aslam dijo: "Umar ibn al-Jattab bebió algo de leche que le gustó (mucho) y le preguntó al hombre que se le había dado: "¿De donde venía este leche?" El hombre le dijo que había ido a un abrevadero, y mencionó su nombre, y que había encontrado ganado de pastoreo del zakat que estaba abrevando allí. Le dieron un poco de la leche (de este ganado) que él puso en su odre, y esta era la leche en cuestión. Entonces Umar ibn al-Jattab se metió la mano en la boca para obligarse a vomitar."
Malik dijo: "La práctica entre nosotros es que si alguien se niega a cumplir con una de las exigencias obligatorias de Allah, y los musulmanes no pueden conseguirlo, entonces tienen el derecho de luchar contra él hasta que se lo tomen."

33
Yahya me relató de Malik, que él había oído que uno de los administradores de Umar ibn al-Aziz le escribió mencionandole que un hombre se había negado a pagar el zakat por su propiedad. Umar escribió al administrador y le dijo que dejara al hombre en paz, y que no le cobrara el zakat cuando se lo cobrarba a los demás musulmanes. El hombre oyó acerca de esto y la situación se le volvió insoportable, y después de esto pagó el zakat por su propiedad. El administrador le escribió a Umar mencionandole lo ocurrido y Umar le respondió en otra carta, diciendole que le cobrara el zakat.

17.19 El Zakat por la producción estimada de palmeras datileras y viñas

34
Yahya me relató de Malik, de una fuente de confianza, de Sulayman ibn Yasar y de Busr ibn Sa'id, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Por tierra regada por la lluvia, o por manantiales o por cualquier medio natural (el zakat que se paga) es un decimo. Por tierras de regadió (el zakat que se paga) es una veinteava parte."

35
Yahya me relató de Malik, de Ziyad ibn Sa'd que Ibn Shihab dijo: "No se deben cobrar, como zakat de los dátiles, ni yu'rur, ni musran al-fara, ni adhq ibn hubayq. Deben ser incluidos en la valoración pero no se cogen como pago del zakat."
Malik dijo: "Esto es lo mismo que con ovejas y cabras, cuyas crias se incluyen en la valoración pero no se cogen como pago del zakat. También hay ciertos tipos de fruta que no se cogen como pago del zakat, como los dátiles burdi (uno de los mejores tipos de dátiles), y otras variedades similares. No se debe coger ni la calidad más baja (de una propiedad) ni la superior. Más bien el zakat cobrarse de la propiedad que tiene una cualidad media."
Malik dijo: "La práctica entre nosotros, acerca de la cual estamos de acuerdo, con respecto a la fruta, es que solo los dátiles y las uvas se evalúan cuando aún están en el árbol. Se evalúan cuando su utilidad es clara y ya son halal para la venta. Esto es porque el fruto de las palmeras dátileras y las viñas se come inmediatamente, en forma de dátiles y uvas frescas, y por tanto la evaluación se hace por estimación para facilitar las cosas a la gente y para evitar causarles problemas. Se les estima su producción y después se les da carta blanca para usar su producción como deseen, y después pagan el zakat por ella, de acuerdo con la evaluación que se había efectuado."
Malik dijo: "Por lo que respecta a productos agricolas que no se comen frescos, como granos y semilla, que solo se comen una vez que han sido cosechados, no se les hace estimación. El propietario, después de haber recogido, trillado y cribado la cosecha, de tal modo que está en la forma de grano o semilla, tiene que cumplir su deber y deducir la cantidad que debe, si la cantidad es lo suficientemente grande como para que tenga que pagar zakat. Esta es la práctica acerca del la cual todos estamos de acuerdo aquí (en Medina)."
Malik dijo: "La práctica acerca de la cual todos nosotros estamos de acuerdo aquí (en Medina) es que la producción de las palmeras dátileras se estima cuando aún está en el árbol, después de que haya madurado y se haya hecho halal su venta, y el zakat debido por la misma se deduce en forma de dátiles secos en el momento de la recolección. Si el fruto resulta dañado después de haberlo estimado y el daño afecta a toda la fruta, entonces no hay que pagar zakat alguno. Si parte de la fruta sigue intacta, y esta fruta suma cinco awsuq o más, usando el Sa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, entonces se le deduce de élla. Sin embargo, no se tiene que pagar zakat por la fruta que ha resultado dañada. Con las parras de uva se actúa en la misma forma. Si un hombre posee varias propiedades, o es co-proprietario de varias propriedades en diversos lugares, ninguna de las cuales llega por si sola a una cantidad por la que se paga el zakat, pero que, al sumarse todas juntas sí llegan a una cantidad por la que se paga zakat, entonces las suma y paga el zakat que debe por ellas."

17.20 El Zakat por semillas y aceitunas

36
Yahya me relató de Malik, que él le había preguntado a Ibn Shihab acerca de las aceitunas y él dijo: "Se paga por ellas un decimo." Malik dijo: "El decimo que se cobra por las aceitunas se cobra después de haber sido prendsadas, y las aceitunas deben llegar a una cantidad minima de cinco awsuq. Si hay menos de cinco awsuq de aceitunas no hay que pagar zakat. Los olivos son como los palmeras dátileras en cuanto a que se paga una decima parte por aquellos que sean regados por la lluvia o por manantiales o por cualquier medio natural, y una veinteava parte por aquellos que sean de regadío. No obstante, las aceitunas no son estimadas cuando están en el árbol. La sunna entre nosotros, en lo referente a grano y semillas que la gente almacena y come, es que se cobra una decima parte de aquel que haya sido regado por la lluvia, o por manantiales, o por cualquier medio natural, y una veinteava parte de lo que fuera cultivo de regadío, esto siempre y cuando la cantidad llegue a cinco awsuq o más, usando el sa antes mencionado, es decir el Sa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz. Por encima de cinco awsuq se debe pagar zakat, proporcionalmente a la cantidad de que se trate."
Malik dijo: "Los tipos de grano y semillas por las que se paga zakat son: trigo, cebada, sult (un tipo de cebada), sorgo, mijo perlado, arroz, lentejas, guisantes, alubias, semillas de sesamo y otros granos y semillas de este tipo que se usen como alimento. Se cobra zakat por ellos después de que hayan sido recolectados y se encuentren en la forma de grano o semilla." El dijo: "Se le encomienda a la gente su propia valoración y lo que quiera que entregan se les acepta." Le preguntaron a Malik si se cobraba la decima parte o la veinteava parte de las aceitunas antes de haberlas vendido o después, y él dijo:
"La venta no se toma en consideración, sino que se le pregunta a la gente que produce aceitunas acerca de las aceitunas, del mismo modo que se le pregunta a la gente que produce productos alimenticios acerca de los mismos, y se les cobra el zakat conforme a lo que declaran. A quien obtiene cinco awsuq o más de aceitunas de sus olivos se le cobra una decima parte del aceite, después del prensado. Mientras que quien no obtiene cinco awsuq de sus arboles no tiene que pagar ningún zakat por el aceite."
Malik dijo: "Quien vende su cosecha, que ya está madura y lista en su cascara, tiene que pagar zakat por ella, pero el que la compra no. La venta de cosechas no es valida hasta que están listas en la cascara y ya no necesitan agua."
Malik dijo, acerca de la palabra de Allah el Exaltado: "Y dan lo que deben el día de su cosecha" que esto se refiere al zakat, y que él había oído a la gente decir esto.
Malik dijo: "Si alguien vende su huerta o su finca, en la cual hay una cosecha o frutas que aún no han madurado, entonces es el comprador el que tiene que pagar el zakat. Si, por el contrario, están maduras, es el vendedor quien tiene que pagar zakat, a no ser que se haya estipulado como una de las condiciones de la venta el pago del zakat."

17.21 Fruta por la que no hay que pagar Zakat

37
Malik dijo: "Si un hombre tiene cuatro awsuq de dátiles que ha recogido, cuatro awsuq de uvas que también ha recogido, o cuatro awsuq de trigo que ha segado, o cuatro awsuq de legumbres que ha cosechado, estas diferentes categorías no se suman, y el hombre no tiene que pagar zakat por ninguna de las categorías -los dátiles, las uvas, el trigo o las legumbres- hasta que alguna de ellas alcance la cantidad de cinco awsuq, usando el Sa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, pues el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "No hay (que pagar) zakat por lo que sea inferior a cinco awsuq, entonces se debe pagar zakat. Si ninguna de las categorías llega a cinco awsuq, entonces no hay que pagar zakat. La explicación de esto es que cuando un hombre cosecha cinco awsuq de dátiles (de sus palmeras), los suma todos y deduce el zakat que debe por ellos, incluso si son todos le diferentes clases y variedades. Es lo mismo con diferentes tipos de cereales, como trigo moreno, trigo blanco, cebada y sult, que son todos considerados como una sola categoría. Si un hombre siega cinco awsuq de cualquiera de estos cereales, los suma todos y paga el zakat que debe por ellos. Si no alcanzan a esta cantidad entonces no tiene que pagar ningún zakat. Lo mismo ocurre también con las uvas, ya sean negras o rojas. Si un hombre recoge cinco awsuq de uvas tiene que pagar zakat por ellas, pero si no alcanzan a esta cantidad no tiene que pagar ningún zakat. Las legumbres también son consideradas como una sola categoría, como los cereales, los dátiles y las uvas, aún cuando sean de diferentes variedades y se las llame con diferentes nombres. Las legumbres incluyen garbanzos, lentejas, alubias, guisantes, y cualquier otra cosa que sea conocida como legumbre por todo el mundo. Si un hombre cosecha cinco awsuq de legumbres, medidos por el antedicho sa, el Sa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, las reune todas y debe pagar el zakat por ellas, aún cuando sean diversos tipos de legumbres y no un solo tipo." Malik dijo: "Umar ibn al-Jattab hizo una distinción entre legumbres y trigo cuando les cobraba el zakat a los cristianos Nabateos. El consideraba todas las legumbres como una sola categoría y cobraba por ellas un decimo, y por cereales y uvas cobraba una veinteava parte." Malik dijo: "Si alguien pregunta: "¿Cómo pueden sumarse todas las leguminosas juntas para evaluar el zakat, de tal modo que se hace solamente un pago, cuando un hombre puede trocar dos de un tipo por uno de otro, siendo así que los cereales no se pueden trocar en una proporción de dos por uno?" Decidle: "El oro y la plata se reunen cuando se evalua el zakat, a pesar de que una cantidad de dinares de oro se puede cambiar por muchas veces esa cantidad de dirhams de plata." Malik dijo, acerca de palmeras dátileras que son compartidas por igual entre dos hombres, y de las cuales se recogen ocho awsuq de dátiles: "No tienen que pagar ningún zakat por ellos. Si un hombre posee cinco awsuq de lo que se ha cosechado de una finca, y el otro posee cuatro awsuq o menos, el que posee los cinco awsuq tiene que pagar zakat, y el otro, que recogió cuatro awsuq o menos, no tiene que pagar zakat. Así es como se actúa siempre que hay asociados en cualquier cultivo, tanto si el cultivo es grano o semillas que se siegan, o dátiles que se recogen, o uvas que se vendimian. Cualquiera de ellos que recoga cinco awsuq de dátiles, o vendimie cinco awsuq de uvas, o siege cinco awsug de trigo, tiene que pagar zakat, y aquel cuya porción sea menos de cinco awsuq no tiene que pagar zakat. El zakat solo tiene que pagarlo aquel cuya recolección, vendimía o siega llegue a cinco awsuq." Malik dijo: "La sunna entre nosotros con respecto a lo cosechado de cualquiera de estas categorías, es decir, trigo, dátiles, uvas, y cualquier tipo de grano o semilla, de lo cual se ha deducido el zakat y que después ha sido almacendao por su propietario durante un cierto número de años -después de haber pagado zakat por ello- hasta que lo ha vendido, es que no tiene que pagar ningún zakat por el precio que obtiene de la venta hasta que hay transcurrido un año desde el día en que hizo la venta, siempre que lo haya conseguido por una adquisición (casual) o por algún otro medio, y no tuviera la intención de comerciar con ello. Los cereales, las semillas y los generos comerciales son lo mismo, por cuanto a que si un hombre adquiere algunos y los conserva durante un cierto número de años y después los vende por oro o por plata, no tiene que pagar zakat por ellos hasta que haya transcurrido un año desde el día de la venta. No obstante, los generos eran destinados al comercio, entonces el propietario debe pagar zakat por ellos cuando los vende, siempre y cuando los haya tenido en su posesión durante un año desde el día en que pagó el zakat por la propiedad con que los compró."

17.22 Frutas, forraje de animales y vegetables por los que no hay que pagar Zakat

Malik dijo: "La sunna en la que todos estamos de acuerdo aquí (en Medina) y que yo he oído a la gente de conocimiento, es que no se paga zakat por ningún tipo de fruta fresca (blanda), ya sean granadas, melocotones, higos o cualquier otra que sea como ellas, o no como ellas, siempre que sea una fruta."
Malik continuó: "No hay que pagar zakat por el forraje de animales o hierbas y vegetales de cualquier tipo, y no se paga zakat por el precio obtenido de su venta, hasta que haya transcurrido un año sobre él desde el día de la venta, el cual se cuenta a partir del momento en que el propietario recibe la suma."

17.23 El Zakat por esclavos, caballos y miel

38
Yahya me relató de Malik, de Abdullah ibn Umar, de Sulayman ibn Yasar, de Irak ibn Malik, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Un musulmán no tiene que pagar ningún zakat por su esclavo ni por su caballo."

39
Yahya me relató de Malik, de Ibn Shihab, de Sulayman ibn Yasar que la gente de Siria le decía a Abu Ubayda ibn al-Yarrah: "Cóbranos el zakat por nuestros esclavos y nuestros caballos," y él se negó. Entonces escribió a Umar ibn al-Jattab y él (también) se negó. De nuevo volvieron a hablar con él, y de nuevo él escribió a Umar, y Umar le escribió en respuesta diciéndole: "Si ellos quieren, cóbraselo y después devuélveselo a ellos, y dales sustento a sus esclavos." Malik dijo: "Lo que quería decir, que Allah tenga misericordia sobre él, con las palabras "y a devuélveselo a ellos" era: "a sus pobres."

40
Yahya me relató de Malik que Abdullah ibn Abi Bakr ibn Amr ibn Hazim dijo: "Un mensaje de Umar ibn Abd al-Aziz llegó a mi padre cuando se encontraba en Mina, diciéndole que no cobrara zakat por los caballos ni por la miel."

41
Yahya me relató de Malik que Abdullah ibn Dinar dijo: "Le pregunté a
Sa'id ibn al-Musayyab acerca del zakat por caballos de labor y él dijo:
"¿Acaso se paga algún zakat por los caballos?"

17.24 Yizya a la gente del Libro y a los magos

42
Yahya me relató de Malik que Ibn Shihab dijo: "Yo he oído que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, les cobró la yizya a los magos de Bahrain, que Umar ibn al-Jattab se la cobró a los magos de Persia y que Uzman ibn Affan se la cobró a los Bereberes."

43
Yahya me relató de Malik, de Ya'far ibn Muhammad ibn Ali, de su padre que Umar ibn al-Jattab mencionó a los magos y dijo: "No sé que hacer con ellos." Abd ar-Rahman ibn Awf dijo: "Yo doy testimonio de que que oí al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, decir:
"Seguid con ellos la misma sunna que seguís con la gente del Libro."

44
Yahya me relató de Malik, de Nafi, de Aslam, mawla de Umar ibn a-Jattab, que Umar ibn al-Jattab impuso un impuesto de yizya de cuatro dinares a quienes vivían en lugar en el que la moneda en circulación era el oro, y cuarenta dirhams a quienes vivían en un lugar en el que la moneda en circulación era la plata. Además de esto tenían que mantener a los musulmanes y recibirlos como invitados durante tres días.

45
Yahya me relató de Malik, de Zayd ibn Aslam, de su padre, que él le dijo a Umar ibn al-Jattab: "Hay una camella ciega detrás de la casa," entonces Umar dijo: "Dasela a alguna familia que pueda aprovecharla." El dijo: "Pero es ciega." Umar respondió: "Entonces ponla en una línea con otros camellos." El dijo: "¿Cómo va a poder comer del suelo?" Umar preguntó: "¿Es parte del ganado de la yizya o del zakat?" y Aslam respondió: "Del ganado de la yizya." Umar dijo: "Por Allah, queréis comérosla." Aslam dijo: "Tiene la marca de la yizya impresa." Entonces Umar ordenó que se sacrificara. Tenia nueve fuentes, y en cada fuente puso un poco de todas las frutas y manjares que había y después las envió a las esposas del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y la que envió a su hija Hafsa fue la última de todas ellas, y, si había alguna deficiencia en alguna de ellas, era en la que le correspondía a Hafsa. "Puso carne del animal sacrificado en las fuentes y se las envió a las esposas del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y ordenó que se preparara la carne sobrante del animal sacrificado. Entonces invitó a los Muhayirun y a los Ansar a comerla." Malik dijo: "No creo que se le deba coger ganado a la gente de la yizya excepto como yizya."

46
Yahya me relató de Malik que él había oído que Umar ibn Abd al-Aziz escribió a sus gobernadores diciéndoles que eximiera a la gente de yizya de pagar la yizya cuando se hacían musulmanes. Malik dijo: "La sunna es que no tienen que pagar yizya las mujeres ni los niños de la gente del Libro, y que la yizya solo se le cobra a los hombres que han llegado a la pubertad. La gente de dhimma y los magos no tienen que pagar zakat por sus palmeras o sus viñas o sus cosechas o su ganado. Esto es porque el zakat se les grava a los musulmanes para purificarlos y para devolvérselo a sus pobres, mientras que la yizya se les grava a la gente del Libro para humillarles. Siempre y cuando estén en el país en el que han acordado vivir no tienen que pagar nada por su propiedad, excepto la yizya. Sin embargo, si comercian en países musulmanes, y se mueven libremente en ellos, se les cobra un décimo de lo que hayan invertido en tal comercio. Esto es porque la yizya solo se les grava en determinadas condiciones, que ellos han aceptado, y que son: que residiran en sus propios países, y que se luchará a su favor en contra de sus enemigos, y que si se marchan de esa tierra para ir a otro sitio a hacer negocios, tendrán que pagar un décimo. Quien de ellos haga negocios con la gente de Egipto, y después se vaya a Siria, y entonces haga negocios con la gente de Siria, y después se vaya a Iraq y haga negocios con ellos y después vaya a Medina o a Yemen, o a otros sitios similares, tiene que pagar un décimo.
La gente del Libro y los magos no tienen que pagar ningún zakat por ninguna de sus propiedades, ganado, producción o cosechas. La sunna sigue siendo esta. Ellos permanecen en el din que estaban, y siguen haciendo lo que solían hacer. Si en un año cualquiera van y vienen a menudo a países musulmanes entonces tienen que pagar un décimo cada vez que lo hacen, puesto que esto se sale de lo que han acordado, y no es una de las condiciones que se les han estipulado. Esto es lo que yo he visto hacer a la gente de conocimiento de nuestra ciudad."

17.25 Diezmos de la Gente de Dhimma

47
Yahya me relató (de Malik?) de Ibn Shihab, de Salim ibn Abdullah, de su padre, que Umar ibn al-Jattab solía cobrar a los cristianos Nabateos una veinteava parte de los cereales y del aceite de oliva, intentando así aumentar el cargamento que iba a Medina. De las leguminosas cobraba un décimo.

48
Yahya me relató de Malik, de Ibn Shihab, que as-Sa'ib ibn Yazid dijo:
"Cuando era joven solía trabajar con Abdullah ibn Utba ibn Mas'ud en el mercado de Medina, en la época de Umar ibn al-Jattab, y solíamos cobrarles un décimo a los cristianos Nabateos."

49
Yahya me relató de Malik que él le había preguntado a Ibn Shihab porqué Umar ibn al-Jattab acostumbraba a cobrarles un décimo a los Nabateos, e Ibn Shihab respondió: "Se les solía cobrar en la yahiliyya, y Umar se lo impuso."

17.26 Dar Sadaqa y recuperarla

50
Yahya me relató (de Malik?) de Zayd ibn Aslam que su padre dijo que él había oído a Umar ibn al-Jattab decir: "Una vez yo di un caballo noble para que sirviera de montura para alguien en la senda de Allah, y el hombre lo desantendió. Yo quise comprarselo para recuperarlo y pensé que lo vendería por poco precio. Le pregunté al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, acerca de esto y él dijo: "No lo compres, aunque te lo de por un dirham, porque quien recupera la sadaqa que dio es como un perro que se traga su propio vomito."

51
Yahya me relató de Malik, de Nafi, de Abdullah ibn Umar que Umar ibn al-Jattab dio un caballo para que sirviera de montura a alguien en la senda de Allah, y después quiso recuperarlo comprandolo. Entonces le preguntó al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, acerca de ello, y él dijo: "No compres ni vuelvas a coger tu sadaqa." Yahya dijo que a Malik le preguntaron si un hombre que había dado algo en sadaqa, y después se econtraba con que se lo ofrecía en venta alguien que no era la persona a quien él se lo había dado, podía comprarlo o no, y él dijo: "Yo prefiero el que lo deje."

17.27 Quién paga el Zakat al-Fitr

52
Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía pagar el Zakat al-Fitr por aquellos esclavos suyos que estubieran en Wadi'l Qura y en Jaybar.
Yahya me relató que Malik dijo: "Lo mejor de cuanto yo he oído acerca del Zakat al-Fitr es que un hombre tiene que pagar por cada persona que él tenga la responsabilidad de mantener y que él debe mantener. Tiene que pagar por todos sus muktabs, sus mudabbars, y sus esclavos normales, ya estén presentes o ausentes, siempre que sean musulmanes, tanto si son para comerciar como si no. Sin embargo, no tiene que pagar zakat por ninguno de ellos que no sea musulmán."
Malik dijo, acerca de un esclavo que se ha fugado: "Creo que su dueño debe pagar el zakat por él, tanto si conoce su paradero como si no, si no ha transcurrido mucho tiempo desde que el esclavo se fugó y su dueño tiene esperanzas de que sigue vivo y de que regresará. Si ha pasado mucho tiempo desde que se fugó y su dueño ha perdido toda esperanza de que regrese, entonces no creo que deba pagar zakat por él." Malik dijo: "El Zakat al-Fitr tienen que pagarlo tanto la gente que vive en el desierto (es decir, nomadas) como tiene que ser pagado por la gente que vive en pueblos (es decir sedentarios), porque el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, hizo obligatorio el Zakat al-Fitr al final de Ramadan para todo musulmán, ya sea libre o esclavo, varón o hembra."

17.28 Medición del Zakat

53
Yahya me relató de Malik, de Nafi, de Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, hizo obligatorio el zakat de la ruptura del ayuno obligatorio para todo musulmán, ya sea libre o esclavo, varón o hembra, y lo estipuló en un sa de dátiles o un sa de cebada.

54
Yahya me relató de Malik, de Zayd ibn Aslam, de Iyad ibn Abdullah ibn
Sa'd ibn Abi Sarh al-Amiri que él había oído a Abu Sa'id al-Judri decir:
"Solíamos pagar el con un sa de trigo, o un sa de cebada, o un sa de dátiles, o un sa de leche agria seca, o un sa de uvas pasas, utilizando el Sa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz."

55
Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar siempre pagaba el Zakat al-Fitr en dátiles, excepto en una ocasión en que lo pagó en cebada.
Malik dijo: "El pago de todos los tipos de kaffara, del y del zakat por granos por los que se paga un décimo o una veinteava parte, se efectúa usando el mudd más pequeño, que es el mudd del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, excepto en el caso del divorcio dhihar, cuya kaffara se paga usando el mudd de Hisham, que es el mudd más grande."

17.29 Cuándo enviar el Zakat al-Fitr

56
Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía enviar el Zakat al-Fitr a quien lo recogía, dos o tres días antes del día de romper el ayuno.

57
Yahya me relató que Malik había visto la gente de conocimiento solía preferir pagar el Zakat al-Fitr después de que el amanecer hubiera empezado el día del Fitr, antes de dirigirse al lugar de la oración. Malik dijo: "En esto hay un margen, si Allah lo quiere, por cuanto a que se puede pagar tanto antes de dirigirse (a la oración) en el día del Fitr, como después."

17.30 Gente para la cual no es obligatorio pagar el Zakat al-Fitr

58
Yahya me relató de Malik dijo: "Un hombre no tiene que pagar zakat por los esclavos de sus esclavos, o por alguien que es empleado suyo, o por los esclavos de su esposa, excepto uno que le sirva a él y cuyos servicios le sean indispensables, en cuyo caso debe pagar zakat. No tiene que pagar zakat por ninguno de sus esclavos que sean kafir y no se hayan hecho musulmanes, ya sean para comerciar o no."

Comunidad de Musulmanes de Chiapas: El creciente Islam en México